Doctor Who Index du Forum
 
 
 
Doctor Who Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexion


[Interview exclusive] David Manet & David Macaluso
Aller à la page: 1, 2, 3  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Doctor Who Index du Forum -> Who-niverse -> Les Dossiers de Beans On Toast -> Interviews
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Sunjin
Time Lord a la retraite

Hors ligne

Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 10 529
Localisation: Mars
Cancer (21juin-23juil) 狗 Chien

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 10:33    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

David Manet, comédien, voix française du Doctor

David Macaluso, directeur de plateau doublage




LIRE L'INTERVIEW ICI...
http://www.doctor-who.fr/d_itw_david.php


Découvrez notre dernière interview exclusive et plongez au cœur du Docteur Version Française : comment le comédien s'est emparé du personnage, ce qu'il pense du Docteur et de la série, comment se déroule toute cette machine qu'est le doublage de la série, qui s'avère être un véritable défi, comment la série est perçue en plateau...

Un grand merci à David Manet et David Macaluso (aux prénoms pré-destinés je dirais^^) pour leur accueil chaleureux et leur enthousiasme.

Autre grande nouvelle, en bonus, c'est cette semaine qu'a débuté le doublage des deux premiers épisodes spéciaux!


_________________
KroniK Marsiennes : Bad Bad Sunjin
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Publicité






MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 10:33    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
lolocreep
WhoGirl

Hors ligne

Inscrit le: 11 Fév 2008
Messages: 1 567
Localisation: Constéllation Lolosienne
Féminin Taureau (20avr-20mai) 蛇 Serpent

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 12:49    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

Très belle interview que voici j'ai appris plein de truc

Bravo pour tous le boulot qu'il y a derrière car d'après vos dire c'était un chalenge et du temps de préparation Mr. Green

Merci et encore bravo

_________________
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur MSN
Sunjin
Time Lord a la retraite

Hors ligne

Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 10 529
Localisation: Mars
Cancer (21juin-23juil) 狗 Chien

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 12:59    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

Le challenge a surtout été de faire rentrer le travail lié à la publication (transript depuis la bande audio car l'interview a été filmée puis rédaction et codage) dans mon emploi du temps sérieusement chamboulée depuis le mi-septembre, cela a entrainé hélas beaucoup de retard.

Car bien que cela ait été un véritable travail d'équipe, le codage repose sur moi.
_________________
KroniK Marsiennes : Bad Bad Sunjin
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Utopia!
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 17 Mai 2008
Messages: 1 121
Localisation: Entre le TARDIS et Atlantis, avec Carson *gniihii*
Féminin Capricorne (22déc-19jan) 鷄 Coq

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 14:41    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

Superbe interview !!!!!!!
Merci infiniment pour tout ce travail qui n'a pas du être très facile !!

Mille mercis !
_________________
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Docky'doc
[Face of Boe]

Hors ligne

Inscrit le: 21 Jan 2009
Messages: 866
Localisation: Cylon basestar

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 14:44    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

Je l'ai lu dès qu'elle a été postée et  ma conclusion :Bah la vf de DW est apparemment encore pire que ce que je pensais Oo ....

Mais bon point, au moins ils le reconnaissent ! (cf fin de l'interview)

Il y a très peu de vf qui ne gâchent pas la matière première : The Simpsons par exemple  (aussi bon en anglais qu'en français)

En règle général il y a souvent plus de 60 % d'un film ou d'une série qui est gâché par le doublage : Dialogue , références enlevées , humour bâclé , voix qui ne correspondent pas, jeux des acteurs massacré , Piste sonore amoindrie , (pauvre murray ...)

Pour DW on a tous les points négatifs !

Je consens qu'ils font de leur mieux , mais je pense que c'est pas une question de volonté ou de talent ....
Traduite, cette série perd presque tout son charme....( So british comme on dit )


ha je précise je ne suis pas anti-vf
Je suis anti-doublage !

Et je ne connais pas un seul anglosaxon qui aimerait voir un film français doublé (vu que l'on a un accent qui se reperd à 3km à la ronde, et qu'ils l'aime bien notre accent ^^)

Je ne pourrais pas supporter de voir un animé autre qu'en japonais ! (J'en ai vu en anglais sur youtube , mais non sans moi !)

Je ne suis pas très film espagnol , italien ou de l'est mais pour avoir l'intensité des acteurs ils faut les voir comme ils ont été fait !
_________________


Dernière édition par Docky'doc le Mer 4 Nov 2009 - 15:09; édité 1 fois
Revenir en haut
Sunjin
Time Lord a la retraite

Hors ligne

Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 10 529
Localisation: Mars
Cancer (21juin-23juil) 狗 Chien

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 15:03    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

Pour moi VF = version doublée automatiquement, sinon c'est VOstf... d'où anti doublage = anti VF
_________________
KroniK Marsiennes : Bad Bad Sunjin
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Docky'doc
[Face of Boe]

Hors ligne

Inscrit le: 21 Jan 2009
Messages: 866
Localisation: Cylon basestar

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 15:31    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

bah pour moi :

VF= Version Française
VOstF = Version originale sous-titrée Français

VA : Version Anglaise ( ça varie avec version allemande )
VI : Version Italienne
VE : Version Espagnol
VJ : Version Japonaise

ect.....



_________________
Revenir en haut
badwolf59
The Super Fan
The Super Fan

Hors ligne

Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 1 899
Localisation: Londres
Féminin Balance (23sep-22oct) 兔 Lapin

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 17:59    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

Je me posais pleins de questions sur le doublage de Doctor Who et cette interview m'a apporté pleins de réponses Smile (bon maintenant je m'en pose d'autres mais bon !^^)

J'aime bien la petite histoire sur l'autre voix du Docteur à la fin de la saison 1, ainsi que l'histoire du casting de David Manet en plus ce sont des choses qui m'intriguaient ...

et aussi:
Citation:
Si David Tennant continue à tourner, j’aimerais le suivre.



franchement ce serait bien, en plus la grande majorité des fans francophones de David Tennant l'ont découvert dans DW, et vu le nombre d'épisodes qu'il a fait, en VF on a l'habitude que ce soit David Manet donc si d'autres oeuvres de Tennant doivent être doublées, ce serait logique et cohérent qu'il garde la même voix - comme les grands acteurs Hollywoodiens!



Docky'doc a écrit:
Je l'ai lu dès qu'elle a été postée et  ma conclusion :Bah la vf de DW est apparemment encore pire que ce que je pensais Oo ....

Mais bon point, au moins ils le reconnaissent ! (cf fin de l'interview)

Il y a très peu de vf qui ne gâchent pas la matière première : The Simpsons par exemple  (aussi bon en anglais qu'en français)

En règle général il y a souvent plus de 60 % d'un film ou d'une série qui est gâché par le doublage : Dialogue , références enlevées , humour bâclé , voix qui ne correspondent pas, jeux des acteurs massacré , Piste sonore amoindrie , (pauvre murray ...)

Pour DW on a tous les points négatifs !

Je consens qu'ils font de leur mieux , mais je pense que c'est pas une question de volonté ou de talent ....
Traduite, cette série perd presque tout son charme....( So british comme on dit )


ha je précise je ne suis pas anti-vf
Je suis anti-doublage !

Et je ne connais pas un seul anglosaxon qui aimerait voir un film français doublé (vu que l'on a un accent qui se reperd à 3km à la ronde, et qu'ils l'aime bien notre accent ^^)

Je ne pourrais pas supporter de voir un animé autre qu'en japonais ! (J'en ai vu en anglais sur youtube , mais non sans moi !)

Je ne suis pas très film espagnol , italien ou de l'est mais pour avoir l'intensité des acteurs ils faut les voir comme ils ont été fait !





Je crois que t'y vas un peu fort Docky Doc.
Certes la VF de Doctor Who n'est pas parfaite, et de toutes façons un doublage ne peut jamais rendre à 100% l'excellence de la VO, mais de là à dire que "pour Doctor Who on a tous les points négatifs!" je suis pas d'accord.

C'est clair que parfois l'adaptation laisse à désirer mais au niveau des voix je trouve que ça va - sauf certains monstres, je n'ai pas trop aimé Davros et les Daleks dans la saison 4. Surtout que Davros a eu une réplique bizarre calquée depuis l'anglais (...mais il a pris quelqu'un de plus fort que toi=>It took someone stronger than you, on comprend mieux quand on lit l'anglais)

Enfin bref, pour les personnages principaux je ne dirais pas que "le jeu des acteurs est massacré", car les comédiens VF se défendent bien pour la plupart - mention spéciale pour le Docteur, je suis impressionnée parce que Tennant a un jeu totalement incroyable en VO et le fait qu'il soit agréable à suivre en VF - sauf erreur de traduction - Bravo!

Il n'y a pas que le Docteur bien sûr ^^ Rose et Jackie, Mickey et Jack...Je ne vais pas tous les citer mais leurs voix leur vont bien je trouve.

et puis je ne vois pas ce que tu veux dire par "piste sonore amoindrie", on entend aussi bien la musique en VF qu'en VO....
_________________
Revenir en haut
Dr Donna
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 11 Oct 2009
Messages: 1 641
Localisation: dans le Tardis avec Ten bis Oi!
Féminin Taureau (20avr-20mai) 虎 Tigre

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 18:54    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

 
Citation:

C'est clair que parfois l'adaptation laisse à désirer mais au niveau des voix je trouve que ça va - sauf certains monstres, je n'ai pas trop aimé Davros et les Daleks dans la saison 4. Surtout que Davros a eu une réplique bizarre calquée depuis l'anglais (...mais il a pris quelqu'un de plus fort que toi=>It took someone stronger than you, on comprend mieux quand on lit l'anglais)

Enfin bref, pour les personnages principaux je ne dirais pas que "le jeu des acteurs est massacré", car les comédiens VF se défendent bien pour la plupart - mention spéciale pour le Docteur, je suis impressionnée parce que Tennant a un jeu totalement incroyable en VO et le fait qu'il soit agréable à suivre en VF - sauf erreur de traduction - Bravo!

Il n'y a pas que le Docteur bien sûr ^^ Rose et Jackie, Mickey et Jack...Je ne vais pas tous les citer mais leurs voix leur vont bien je trouve.


Je suis d'accord avec BadWolf59, je te trouve un peu dure Docky Doc..David Manet est excellent et comme il le dit dans son interview, maintenant que je connais la série en VF avec sa voix, j'ai du mal à passer en VO car j'y suis vraiment habituée. ça doit être vraiment difficile de doubler DT à cause des différences de tons, de rythme, moi je lui dit "chapeau!" et je dirais même plus, c'est une de mes VF préférée Wink
Par contre ce qui me déçoit vraiment, ce sont les traductions parfois très mal faites, les pbs vouvoiement/tutoiement pour ne citer qu'eux...pfff
Sans cela ce serait parfait Smile
_________________
Revenir en haut
Sunjin
Time Lord a la retraite

Hors ligne

Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 10 529
Localisation: Mars
Cancer (21juin-23juil) 狗 Chien

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 21:09    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

Oui le mot de gâchis est excessif je dirais!

Le gâchis serait de faire comme tu le vois dans certains pays : de faire une traduction simultanée, là tu une voix unique qui couvre les pistes voix + musique qui traduit! Et encore lorsque c'est fait ainsi, c'est plus par considération purement économique et non pas forcément par mépris pour l'œuvre.

Ici, la preuve est faite que l'œuvre originale est respectée, et appréciée qui plus est !

Par contre, oui, et ce n'est pas que pour DW, mais les vouvoiements, j'ai du mal.... et souvent, pas que là, il y a des cafouillages avec l'utilisation et/ou le passage de l'un à l'autre...

Après, et bien que je préfère la VOstfr, force est de constater que la VF est appréciée et regardée également, je pense aux enfants, aux personnes qui ne voient pas bien (faut pouvoir lire les sous-titres) aux personnes qui lisent pas le français ou ne savent pas lire, et aux personnes qui aiment juste parce qu'ils préfèrent ainsi.

Et là force est de constater que le résultat est à la hauteur, et l'évolution se voit d'ailleurs entre la saison 1 et la dernière, par ailleurs doubler David Tennant ou Catherine Tate c'est bien autre chose que de doubler Ellen Pompeo ou Patrick Dempsey, et qu'idem les dialogues de Doctor Who, ne sont pas ceux de Grey's anatomy ou d'une sére US lambda....

Personnellement je regarde les 2 versions, voires 3 => Vostf, VF et vosta et j'ai les coffrets dans les 2 éditions (enfin pour la S3, j'attends que le prix baisse encore pare que bon il n'y a pas la piste vostfr)

Personnellement, j'aimerais 2 choses : que oui David Manet soit "LA" voix française de Tennant (rare sur nos écrans ceci dit...) et que oui il reste le 11ème Doctor, pour conserver son expérience et sa maitrise du personnage et pour garder cette originalité. Après, cela sera un nouveau challenge, c'est sur!

Bon début de doublage des spéciaux à toute l'équipe !
_________________
KroniK Marsiennes : Bad Bad Sunjin
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Dr Donna
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 11 Oct 2009
Messages: 1 641
Localisation: dans le Tardis avec Ten bis Oi!
Féminin Taureau (20avr-20mai) 虎 Tigre

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 21:30    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

Sunjin je suis d'accord avec toi sur le fait que DM doit rester la VF de DT (j'imagine même pas une autre voix pour lui lol), par contre je ne sais pas si c'est une bonne chose que DM fasse la VF d'Eleven, j'ai du mal à m'imaginer une autre tête pour cette voix là, elle colle trop à DT, ça me ferait bizarre... 
_________________
Revenir en haut
Docky'doc
[Face of Boe]

Hors ligne

Inscrit le: 21 Jan 2009
Messages: 866
Localisation: Cylon basestar

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 21:33    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

bon ok pour le doc ça peut aller , pour donna aussi ...

Mais Rose et Martha ont les pires voit de cruches que j'ai jamais entendue ! ( J'ai envie de baffer rose dès quelle ouvre la bouche )

J'ai vu en vif : Fire of Pompei  ( sound of the drums et Last of the time lord , en accélérée , et bon sang que j'ai souffert mdr )
et Stolen earth et Journey's end ....

Premier : J'ai bien aimé , le jeux des doubleurs est bon ...ça aurait put être pire

deuxième : Oh mon dieux! La voix qu'ils ont coller à John Simm !!! ( là c'est du massacre ! )
Plus les subtilitées enlevées , et ce grrrr de vouvoiement !

et enfin les 2 derniers : Le choc de la voix de Rose Shocked
Et martha  ( moins pire que rose cela dit )

Et le clou du spectacle ! J'ai nommé : Les Daleks !
J'ai rien compris de ce qu'ils disent !
Non mais en anglais ils parlent tellement bien que les sous titres sont obsolètes !
Mais en VF

Ah la limite , il me faudrait une vfsto LOL

Mais bon une chance qu'internet existe , je ne serais jamais devenu fan de cette série si je l'avais découverte par FR 4

quand il passe ça m'arrive parfois de vouloir le voir , mais j'arrive pas à tenir plus de 2 minutes  ....
_________________
Revenir en haut
Dr Donna
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 11 Oct 2009
Messages: 1 641
Localisation: dans le Tardis avec Ten bis Oi!
Féminin Taureau (20avr-20mai) 虎 Tigre

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 21:40    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

C'est vrai que la voix des Daleks elle craint (Dalek Caan c'est le pire, comprends pas toujours...)

PS: Moi j'aime bien la VF de Rose, cette voix un peu cassée, je trouve que ça colle bien avec le perso
_________________


Dernière édition par Dr Donna le Mer 4 Nov 2009 - 21:47; édité 1 fois
Revenir en haut
Sunjin
Time Lord a la retraite

Hors ligne

Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 10 529
Localisation: Mars
Cancer (21juin-23juil) 狗 Chien

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 21:47    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

oui les effets sonores sans la machine magique de Nicholas Riggs, ça perd beaucoup, hélas.... et je préfère le "exterminate", idem avec Dalek Supreme, Caan et Davros, je suis d'accord avec toi, c'était pas toujours audible, à tel point qu'on a un beau smiley...lol! Là l'effet sonore a tué la voix... -idem le capitaine fracasse/Tronche de cake nous a bien fait rire...

Je n'aime pas non plus la voix de Rose, mais c'est la voix, pas le jeu...

Pour Manet/Eleven, j'étais partagée, à me dire que bon, c'ets vrai il colle tellement bien à Ten-nant MAIS...

...outre l'aspect sentimental que Ten sera toujours un peu là, surtout David Manet est Le doctor, celui qui a perdu Rose deux fois, celui qui a tenu le master dans bras, celui qui a dû effacer la mémoire de Donna, celui qui a vu mourir River Song... le doctor quoi!!

Et tout le background est "le personnage et j'ai peur qu'il se perde avec un nouveau comédien qui n'aura as ce passé, vécu ces épisodes....

En uk, Doctor Who est un tel phénomène qu'à mon avis Matt Smith connait parfaitement le personnage, ce qu'il a traversé, mais chez nous, comme en Belgique, et dans la francophonie en général outre que la diffusion se fait sur des réseaux "confidentiels" (TNT en France), donc peu de chance qu'un nouveau comédien connaisse la série, le personnage et soit dans cette continuité....

Après c'est beau challenge en terme de jeu, le même personnage avec 3 comédiens différents, trois générations différentes, et deux pointures (Eccleston et Tennant).

Après, et dommage que nous n'ayons pas posé la question *mea-culpa* , je me demande comment s'est passé le doublage de Midnight (4.10) : la synchro était parfaite et le rendu excellent, bravo à la comédienne qui a fait Sky d'ailleurs!
_________________
KroniK Marsiennes : Bad Bad Sunjin


Dernière édition par Sunjin le Mer 4 Nov 2009 - 21:58; édité 2 fois
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Dr Donna
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 11 Oct 2009
Messages: 1 641
Localisation: dans le Tardis avec Ten bis Oi!
Féminin Taureau (20avr-20mai) 虎 Tigre

MessagePosté le: Mer 4 Nov 2009 - 21:54    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso Répondre en citant

Oui Midnight, j'y pensais justement quand j'ai lu l'interview et du coup j'ai voulu le revoir, le jeu des acteurs est tout simplement excellent, brillant !!

Pour Eleven, tu décris bien ce que je crains, le vécu de la VF versus le petit nouveau MS, ça risque de choquer au début mais faudra bien s'y faire n'est ce pas? (mais peut être qu'à ce moment là je me mettrai plus sérieusement à la VO, ou VOst s'il y a)
_________________
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 20:28    Sujet du message: [Interview exclusive] David Manet & David Macaluso

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Doctor Who Index du Forum -> Who-niverse -> Les Dossiers de Beans On Toast -> Interviews Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page: 1, 2, 3  >
Page 1 sur 3

 
Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Template lost-kingdom_Tolede created by larme d'ange
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com