Doctor Who Index du Forum
 
 
 
Doctor Who Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexion


Version française saison 6 - spoilers et spéculation
Aller à la page: 1, 2, 3  >
 
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Doctor Who Index du Forum -> In the blackhole -> Via The Void
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
badwolf59
The Super Fan
The Super Fan

Hors ligne

Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 1 899
Localisation: Londres
Féminin Balance (23sep-22oct) 兔 Lapin

MessagePosté le: Sam 4 Déc 2010 - 18:40    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

EDIT: Topic scindé à partir du sujet principal sur les spoilers de la saison 6

Sarah Smart et Marshall Lancaster feraient partie du cast du double épisode 5 et 6 de la saison 6 Smile

sources: digitalspy, lifetheuniverseandcombom

J'espère que c'est vrai, j'avais déjà vu Marshall Lancaster dans le rôle de Chris dans Life on Mars et Ashes to Ashes (dont Matthew Graham est co-créateur d'ailleurs ) et ça fait longtemps que j'ai envie de le voir débarquer dans Doctor Who Smile

Je croise les doigts pour que tout ça se confirme (des news officielles dans le prochain Doctor who Magazine, peut-être?)

PS: je ne peux m'empêcher de me demander qui serait sa voix s'il joue vraiment dans la saison 6 . Dans Life on Mars, c'était Sébastien Hébrant qui le doublait, or c'est la voix du Capitaine Jack dans Doctor Who et Torchwood, donc s'ils le gardent pour doubler Lancaster dans Doctor who, ça risque de faire bizarre et poser problème, même s'il est excellent. (enfin dans la saison 1 de Doctor Who, Sébastien Hébrant a bien doublé un petit rôle dans l'épisode avec les Slitheens, mais bon, c'était avant l'arrivée du Capitaine Jack dans la série)
_________________


Dernière édition par badwolf59 le Lun 6 Déc 2010 - 23:09; édité 2 fois
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Sam 4 Déc 2010 - 18:40    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Ann Haüzermann
[Centurion solitaire]

Hors ligne

Inscrit le: 03 Avr 2010
Messages: 85

MessagePosté le: Sam 4 Déc 2010 - 19:07    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Il me semble que Tennant et Eccleston étaient doublés par la même personne, je pense qu'un double-doublage ne gênera pas plus que ça les producteurs. n_n
Revenir en haut
Dr Donna
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 11 Oct 2009
Messages: 1 641
Localisation: dans le Tardis avec Ten bis Oi!
Féminin Taureau (20avr-20mai) 虎 Tigre

MessagePosté le: Sam 4 Déc 2010 - 23:39    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Oui mais c'était pour le même rôle, le Docteur, là ce sont deux persos différents. De plus si Jack revient en saison 6, ça risque effectivement de faire bizarre...
_________________
Revenir en haut
Ann Haüzermann
[Centurion solitaire]

Hors ligne

Inscrit le: 03 Avr 2010
Messages: 85

MessagePosté le: Dim 5 Déc 2010 - 00:48    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Je pense qu'on peut considérer que chaque Docteur est un personnage "différent", et rappelons nous que les doubleurs sont quand même des professionnels. Enfin, personnellement, j'avais jamais trop fait le rapprochement de la VF d'Eccleston et Tennant. Un doubleur est censé pouvoir assurer un certain nombre de voix, notamment pour palier à ce genre de problèmes. Donc, si même doubleur il y a, je doute même qu'on s'en rendre compte.
Revenir en haut
Aude
The Lady Matt Smith

Hors ligne

Inscrit le: 17 Avr 2010
Messages: 241
Localisation: Bruxelles (Belgique)
Féminin Bélier (21mar-19avr)

MessagePosté le: Dim 5 Déc 2010 - 03:48    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Ann Haüzermann a écrit:
personnellement, j'avais jamais trop fait le rapprochement de la VF d'Eccleston et Tennant.


Ils avaient essayé dans changer de voix à la fin de "La croisée des chemins" mais ça donnait pas... donc david Manet est resté

et arrêtez de penser que Jack va revenir dans la saison 6... Il y a eu confirmation de sa part sur son twitter et je crois sur son site... Il ne tournera pas dans cette saison là... cause: le tournage de Torchwood aux US ^^
_________________
Lady Matt Smith according to Steven Moffat
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Dr Donna
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 11 Oct 2009
Messages: 1 641
Localisation: dans le Tardis avec Ten bis Oi!
Féminin Taureau (20avr-20mai) 虎 Tigre

MessagePosté le: Dim 5 Déc 2010 - 09:55    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Ah ok, je savais pas
Si Sébastien Hébrant devait doubler Marshall Lancaster ça ne me choquerait donc pas s'il n'y a pas Jack dans cette saison Smile
_________________
Revenir en haut
badwolf59
The Super Fan
The Super Fan

Hors ligne

Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 1 899
Localisation: Londres
Féminin Balance (23sep-22oct) 兔 Lapin

MessagePosté le: Dim 5 Déc 2010 - 12:06    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Aude a écrit:
Ann Haüzermann a écrit:
personnellement, j'avais jamais trop fait le rapprochement de la VF d'Eccleston et Tennant.


Ils avaient essayé dans changer de voix à la fin de "La croisée des chemins" mais ça donnait pas... donc David Manet est resté

et arrêtez de penser que Jack va revenir dans la saison 6... Il y a eu confirmation de sa part sur son twitter et je crois sur son site... Il ne tournera pas dans cette saison là... cause: le tournage de Torchwood aux US ^^


Si David Manet a repris le rôle du Docteur dans la saison 2, c'est pas parce que "ça ne donnait pas" quand David Tennant était doublé par Frédéric Haùgness dans "La croisée des chemins", c'est un peu plus compliqué que ça (voir l'interview )

Sinon, je pense que ça doit pouvoir passer de faire doubler Lancaster par Sébastien Hébrant dans Doctor Who, surtout auprès d'un public "normal" (i.e. qui ne fait pas autant attention que moi aux voix françaises), et surtout si le Capitaine Jack n'a plus fait d'apparition dans Doctor Who depuis plus d'une saison, puisque dans Life on Mars et Sanctuary en VF, les voix que Sébastien Hébrant a donné aux persos qu'il double n'ont rien à voir avec le Capitaine Jack, d'ailleurs j'avoue que j'ai eu beaucoup de mal à le reconnaître (en fait j'ai triché et attendu le générique à force j'avais des doutes)
_________________
Revenir en haut
DarkDalek
[Face of Boe]

Hors ligne

Inscrit le: 30 Avr 2010
Messages: 560
Localisation: Dans le vasseau dalek
Masculin Lion (24juil-23aoû) 猪 Cochon

MessagePosté le: Lun 6 Déc 2010 - 21:35    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Le studio belge ne doit pas avoir autant de voix que ça en stock (même les français d'ailleurs). Ils ont déja repris beaucoup de voix pour des personnages secondaires. Une des sorcières de l'épisode avec Shakespeare à la VF de Rose alors prendre la voix de Jack pour un perso secondaire ne les dérangera pas. Mickey Smith et Rhys ont bien la même pourtant Rhys aurait très bien pu apparaitre avec les autres de Torchwood dans le dernier épisode de la saison 4 ou il y avait Mickey dans ces cas les responsables VF auraient été embettés.
Pour prendre une autre série, Spin City, Luq Hamet doublait Michael J Fox, le perso principal dans les premières saisons avant que celui-ci ne quitte la série. Jason Priestley, a fait une apparition ensuite dans cette série. Il était doublé dans Berverly Hills par Luq Hamet, ce qui ne l'a pas empeché de doubler une nouvelle fois cet acteur dans Spin City qui avait donc la même voix que le perso principal. Donc ça se fait ailleurs aussi.
Revenir en haut
Aude
The Lady Matt Smith

Hors ligne

Inscrit le: 17 Avr 2010
Messages: 241
Localisation: Bruxelles (Belgique)
Féminin Bélier (21mar-19avr)

MessagePosté le: Lun 6 Déc 2010 - 21:39    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

peuvent prendre la mienne de voix

================> sort
_________________
Lady Matt Smith according to Steven Moffat
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Dr Donna
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 11 Oct 2009
Messages: 1 641
Localisation: dans le Tardis avec Ten bis Oi!
Féminin Taureau (20avr-20mai) 虎 Tigre

MessagePosté le: Lun 6 Déc 2010 - 22:21    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Citation:
Une des sorcières de l'épisode avec Shakespeare à la VF de Rose

D'ou tiens-tu cette info? Il me semble plutôt avoir reconnu Claire Tefnin (Gwen)
[dsl pour le HS ]
_________________
Revenir en haut
DarkDalek
[Face of Boe]

Hors ligne

Inscrit le: 30 Avr 2010
Messages: 560
Localisation: Dans le vasseau dalek
Masculin Lion (24juil-23aoû) 猪 Cochon

MessagePosté le: Lun 6 Déc 2010 - 22:57    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

La plus jeune des sorcières, il me semblait avoir reconnu Rose, à moins que ça soit Gwen mais c'est clairement une voix déja entendue.
Aude, ça pourrait être drôle un personnage masculin avec une voix féminine mais ça ferait encore plus bizarre que la voix de Jack.
Revenir en haut
badwolf59
The Super Fan
The Super Fan

Hors ligne

Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 1 899
Localisation: Londres
Féminin Balance (23sep-22oct) 兔 Lapin

MessagePosté le: Lun 6 Déc 2010 - 23:29    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

J'ai scindé le topic de spoilers saison 6, pour qu'on puisse discuter/spéculer sur la VF de la saison 6 ici sans risquer de partir en HS.

Sinon, pour la sorcière la plus jeune dans The Shakespeare Code, je suis plutôt du même avis que DrDonna: la voix ressemble plus à Claire Tefnin, et non à Géraldine Frippiat. Et puis, même si parfois ça peut arriver que des voix de rôles principaux doublent de petits rôles dans la même série, The Shakespeare Code n'est que le 4em épisode depuis le départ de Rose de Doctor Who, c'est trop rapproché.
_________________
Revenir en haut
DarkDalek
[Face of Boe]

Hors ligne

Inscrit le: 30 Avr 2010
Messages: 560
Localisation: Dans le vasseau dalek
Masculin Lion (24juil-23aoû) 猪 Cochon

MessagePosté le: Mar 7 Déc 2010 - 00:37    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Bah elle était peu être venue chercher son chèque pour la saison 2 et ils lui ont dit "tiens pendant que t'es la tu veux pas doubler la sorcière?" Mr. Green
Revenir en haut
Dr Donna
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 11 Oct 2009
Messages: 1 641
Localisation: dans le Tardis avec Ten bis Oi!
Féminin Taureau (20avr-20mai) 虎 Tigre

MessagePosté le: Mar 7 Déc 2010 - 09:23    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

Bah je ne pense pas que le télespectateur lambda l'ait reconnue, nous c'est parce qu'on commence à avoir l'habitude c'est tout. Et puis je trouve que cette voix lui va bien. Bon là on est HS car ce topic est ouvert pour parler de la VF de la saison 6 Wink
_________________
Revenir en haut
badwolf59
The Super Fan
The Super Fan

Hors ligne

Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 1 899
Localisation: Londres
Féminin Balance (23sep-22oct) 兔 Lapin

MessagePosté le: Mar 7 Déc 2010 - 11:15    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation Répondre en citant

DarkDalek a écrit:
Bah elle était peu être venue chercher son chèque pour la saison 2 et ils lui ont dit "tiens pendant que t'es la tu veux pas doubler la sorcière?" Mr. Green


Rolling Eyes je ne pense pas que ça se passe vraiment comme ça. Organiser un doublage, c'est compliqué. Déjà chaque épisode est divisé en "boucles" (des petits bouts de scène de 45 secondes à 1 minutes environ). Dans chaque boucle interviennent seulement un certain nombre de personnages, donc mettons, si 2 persos parlent, il n'y a besoin que de 2 comédiens pour les doubler, et donc c'est clair qu'on ne va pas retrouver tout le cast VF dans le studio pendant toute la durée du doublage, juste ceux qui sont concernés. Ça demande beaucoup d'organisation et de préparation pour planifier selon l'importance des rôles "qui va venir quand et pour doubler qui".

Cette planif (si j'ai bien compris) ainsi que le choix des voix, c'est le travail du directeur artistique. Donc ça m'étonnerait vraiment que sa méthode de casting consiste à dire "ah tiens pendant que t'es là viens donc doubler la sorcière!". Logiquement, il choisi d'abord, ensuite il doit prévenir les comédiens qu'il aura choisi et voir pour le planning selon les dispos de chacun.

Bon, après tout ça je le déduis de mes lectures diverses et variées et de mon cours théorique de traduction audiovisuelle mais si on veut savoir comment sont vraiment choisies les voix dans Doctor Who, il faudrait demander à David Macaluso.
_________________
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 16:50    Sujet du message: Version française saison 6 - spoilers et spéculation

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Doctor Who Index du Forum -> In the blackhole -> Via The Void Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page: 1, 2, 3  >
Page 1 sur 3

 
Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Template lost-kingdom_Tolede created by larme d'ange
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com