Doctor Who Index du Forum
 
 
 
Doctor Who Index du ForumFAQRechercherS’enregistrerConnexion


Traduction en français des titres des épisodes
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  >
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Doctor Who Index du Forum -> Doctor Who -> La Série
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
badwolf59
The Super Fan
The Super Fan

Hors ligne

Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 1 899
Localisation: Londres
Féminin Balance (23sep-22oct) 兔 Lapin

MessagePosté le: Mar 14 Juil 2009 - 20:32    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

Merci Utopia Smile

On pourrait profiter des rediffs sur France 4 de la saison 2 pour discuter de ces titres, vu qu'on a pratiquement parlé que de la saison 4 jusqu'ici, parce qu'en regardant dans mon programme tv, je trouve les titres français officiels un peu bizarres parfois, ou même maladroits.

Par exemple "A l'école des retrouvailles" m'entousiasme moyennement, ce seriat plus drôle si c'était plus inventif, même si ça doit s'éloigner de la VO.  Comme "Des aliens à l'école" ou que sais-je, "le Principal est un alien", "le Chien en Fer", "Le Retour d'une ancienne compagne", "les frites magiques" ...je ne suis pas non plus très inspirée pour cet épisode! . Des idées?
_________________
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mar 14 Juil 2009 - 20:32    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
italia7794
[Centurion solitaire]

Hors ligne

Inscrit le: 07 Juil 2009
Messages: 64
Localisation: gallifrey
Masculin Lion (24juil-23aoû) 狗 Chien

MessagePosté le: Mar 14 Juil 2009 - 21:10    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

j'en ai une : La vérité éclate enfin XD
Revenir en haut
badwolf59
The Super Fan
The Super Fan

Hors ligne

Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 1 899
Localisation: Londres
Féminin Balance (23sep-22oct) 兔 Lapin

MessagePosté le: Jeu 16 Juil 2009 - 17:09    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

Wink
Je pensais à "Le Docteur à l'hôpital" pour New Earth, mais le problème c'est que ça irait aussi pour Smith and Jones (ou alors on met "Le Docteur à l'hôpital 2" et on risque une énorme confusion)

Ou "Le Docteur sur la Lune" pour Smith and Jones. Ou "Un hôpital sur la Lune", "Les Rhinos de l'espace".

Sinon, pour New Earth un truc du style "Le Secret des chats" qui sonne très bizarre pour moi mais passons, on est là pour rigoler un bon coup après tout Wink
_________________
Revenir en haut
yeles
Time Agent
Time Agent

Hors ligne

Inscrit le: 15 Sep 2008
Messages: 4 108
Localisation: les yeux dans les étoiles
Féminin Gémeaux (21mai-20juin) 牛 Buffle

MessagePosté le: Jeu 16 Juil 2009 - 17:24    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

Pour New-earth ? : Méfiez-vous des nonnes ^^
_________________
thx sis' pour avoir tenu la caméra Smile
Revenir en haut
MSN
italia7794
[Centurion solitaire]

Hors ligne

Inscrit le: 07 Juil 2009
Messages: 64
Localisation: gallifrey
Masculin Lion (24juil-23aoû) 狗 Chien

MessagePosté le: Jeu 16 Juil 2009 - 18:41    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

XD et XD mais plutôt UN docteur a l'hôpital non ?
http://doctorwho.xooit.fr/t754-Traduction-en-francais-des-titres-des-episod…
Revenir en haut
The-Gallifreyan
[Ood]

Hors ligne

Inscrit le: 16 Juil 2009
Messages: 14
Localisation: Quelque part dans l'univers avec mon Tardis...
Masculin

MessagePosté le: Ven 17 Juil 2009 - 08:26    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

Et pourquoi pas "un Docteur de passage" ^^
_________________


[Time and Space]
[I ain't Bovvered!]
[What a f**king liberty!!]
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur MSN
italia7794
[Centurion solitaire]

Hors ligne

Inscrit le: 07 Juil 2009
Messages: 64
Localisation: gallifrey
Masculin Lion (24juil-23aoû) 狗 Chien

MessagePosté le: Ven 17 Juil 2009 - 15:49    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

XD on pourrait mettre ça a chaque fois !
Revenir en haut
badwolf59
The Super Fan
The Super Fan

Hors ligne

Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 1 899
Localisation: Londres
Féminin Balance (23sep-22oct) 兔 Lapin

MessagePosté le: Ven 17 Juil 2009 - 21:22    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

Je pensais à "l'Empire du Loup" pour Tooth and Claw en regardant ce soir ! Smile
_________________
Revenir en haut
faO_^
[Ood]

Hors ligne

Inscrit le: 17 Juil 2009
Messages: 5
Localisation: Belfort
Masculin Gémeaux (21mai-20juin) 虎 Tigre

MessagePosté le: Ven 17 Juil 2009 - 21:48    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

Pourquoi pas " Ca n'amuse pas le loup" , "Le roi loup" ou encore " Shaolin Wolf"
_________________
"Quand tout a raté , une tasse de thé"
Revenir en haut
MSN
Sunjin
Time Lord a la retraite

Hors ligne

Inscrit le: 02 Oct 2007
Messages: 10 529
Localisation: Mars
Cancer (21juin-23juil) 狗 Chien

MessagePosté le: Ven 17 Juil 2009 - 21:54    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

"Ca n'amuse pas le loup" Laughing
_________________
KroniK Marsiennes : Bad Bad Sunjin
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Utopia!
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 17 Mai 2008
Messages: 1 121
Localisation: Entre le TARDIS et Atlantis, avec Carson *gniihii*
Féminin Capricorne (22déc-19jan) 鷄 Coq

MessagePosté le: Sam 18 Juil 2009 - 00:14    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

Excellent !
_________________
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
badwolf59
The Super Fan
The Super Fan

Hors ligne

Inscrit le: 03 Juil 2008
Messages: 1 899
Localisation: Londres
Féminin Balance (23sep-22oct) 兔 Lapin

MessagePosté le: Lun 10 Aoû 2009 - 19:06    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

J'ai eu quelques idées pour le titre de Planet of the Dead


"Prochain arrêt: Planète San Helios"

ou alors

"Prochain arrêt: la Planète Morte"

ou bien

"Le Docteur prend le bus"



Alors, qu'en pensez vous?
_________________
Revenir en haut
The Next Doctor
[Conquête du Cpt Jack]

Hors ligne

Inscrit le: 19 Fév 2009
Messages: 137
Localisation: Dans le vortex du temps
Masculin

MessagePosté le: Lun 10 Aoû 2009 - 20:05    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

J'aime bien
le Docteur prend le bus

_________________
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
arkeos17
[Master of the Vortex]

Hors ligne

Inscrit le: 15 Aoû 2008
Messages: 1 016
Localisation: Lot-et-Gallifrey
Masculin Sagittaire (22nov-21déc) 猴 Singe

MessagePosté le: Jeu 13 Aoû 2009 - 13:16    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

Ce topic va t-il donc repartir dans une certaine décadence de titres loufoques ?? Je ne vais pas me plaindre , j'adore.
faO_^ a écrit:
" Ca n'amuse pas le loup"


Celle-là , j'adore Laughing Moi aussi ze veux zouer Smile Alors le système c'est :

Exemple : 2x01 : Titre comique (j'essaie) / Titre sérieux (j'essaie aussi)

Bon , haut les coeurs.

2x00 : On a le Kilimandjaro au-dessus de nos têtes / Un Docteur pour Noël

2x01 : C'est une histoire de peau / Pas de peau pour Cassandra (jeux de mots) / Les miracles de la vie

2x02 : Du gui dans les murs , ça existe !! / Victoria et le Prétendant (au Trône)

2x03 : Rose VS Sarah Jane / Attention à l'huile bon marché / Compagnons

2x04 : On sait comment fait le Père Noël maintenant / Le Temps nous échappe / La pièce manquante

2x05 : Quel est le point commun entre un Cyberman et une gomme ? / En dessous des dirigeables

2x06 : Transformers : La Revanche / Cyber-Lumic (ça le fait en plus^^) / En parallèle

2x07 : L'hystérique de l'étrange lucarne (quoi ? c'est le titre de l'épisode ??) / Pour couronner le tout...

2x08 : Tatouages = Bad guy / Satan bouche un coin (jeux de mots)

2x09 : Red is dead / En cas de danger , brisez la glace / La libération du Démon

2x10 : LINDA , ça craint comme nom , non ? / La quête d'Elton Pope

2x11 : Dessiner nuie à la santé / Chloé Véber un caffé (c'est de l'italien) / Un petit ange solitaire

2x12 : On veut jouer à la baballe du voïd / Ghostbusters III (of course Wink ) / Deux mondes

2x13 : Les champions de l'esthétique / Terminator Renaissance / Bad Wolf raccroche son costume
_________________
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
yeles
Time Agent
Time Agent

Hors ligne

Inscrit le: 15 Sep 2008
Messages: 4 108
Localisation: les yeux dans les étoiles
Féminin Gémeaux (21mai-20juin) 牛 Buffle

MessagePosté le: Jeu 13 Aoû 2009 - 13:24    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes Répondre en citant

Citation:
Satan bouche un coin

_________________
thx sis' pour avoir tenu la caméra Smile
Revenir en haut
MSN
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 09:07    Sujet du message: Traduction en français des titres des épisodes

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Doctor Who Index du Forum -> Doctor Who -> La Série Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  >
Page 4 sur 7

 
Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Template lost-kingdom_Tolede created by larme d'ange
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com